天天操天天艹-天天操天天操天天操天天操-天天操天天操天天操-天天操天天擦-国产精选在线播放-国产精选在线

當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 五洲鉆石獎(jiǎng) >

康藤·紅河谷帳篷營(yíng)地

  


康藤•紅河谷帳篷營(yíng)地
Vinetree•Honghegu Tented Resort

康藤•紅河谷帳篷營(yíng)地誕生于世界文化遺產(chǎn)“紅河哈尼梯田”之畔、一個(gè)名為“石頭寨”的廢棄哈尼古村落中,將于今年7月試營(yíng)開(kāi)放。出于尊重哈尼族千年梯田稻作文化,村寨中的殘?jiān)珨啾趯⒈粦延芯匆獾匦迯?fù)及保留,以帳篷營(yíng)地中遺址公園的形式呈現(xiàn)于世人眼前。營(yíng)地包含多個(gè)公共空間(前廳接待、酒吧、餐廳、書(shū)吧、梯田體驗(yàn)館、生態(tài)景觀泳池)及17頂客房帳篷,每個(gè)房間均配有SPA泡池,客人可在此享受水療服務(wù)。設(shè)計(jì)遵循自然主義風(fēng)格,展現(xiàn)“馬幫文化”所帶來(lái)的工業(yè)文明,與哈尼梯田孕育的農(nóng)耕文明,以及這兩個(gè)文明的對(duì)撞與融合,為客人帶來(lái)全新的詩(shī)意田園感受。
Vinetree• Honghegu Tented Resort was born beside “Hani terraces of the Red River Valley”, an obsolete historic village called “Stone Village”, which would be trial operated and open to the public in this July. The ruined walls of the village will be repaired, reserved and opened to people with the form of relic park in tented resort out of respect for thousand years of Hani people’s terrace and rice-cultivating culture. The resort includes several public spaces(reception hall, bar, dining room, book bar, terrace experience pavilion, swimming pool with ecology landscape) and 17 tent rooms for guests, each room has a SPA pool and guests can enjoy hydrotherapy here. Its designs followed naturalism and showed the industrial civilization brought by “horse caravan culture”, the agriculture civilization cultivated by Hani terrace and the fusion of the two civilizations, thus brought brand new feelings of countryside to guests.
投一票
(得票:612)
------分隔線----------------------------